domingo, 11 de março de 2018

O Credo Apostólico





O Credo Apostólico (Símbolo dos Apóstolos)

"Os santos apóstolos reunidos juntos fizeram um resumo da fé, a fim de que pudéssemos compreender brevemente o elenco de toda a nossa fé. A brevidade é necessária, para que ela seja sempre mantida na memória e na lembrança." (Santo Ambrósio de Milão) 

"Ninguém escreve o Símbolo para que seja simplesmente lido, mas para que seja meditado, a fim de que o esquecimento não apague aquilo que a atenção faz conservar. Assim, a memória será para vós como um livro. Crede naquilo que ouvireis e repeti também com a boca aquilo em que acreditais. De fato, disse o apóstolo: “Crê-se com o coração para obter a justiça, e com a boca professa-se a fé para a salvação”. É esse o símbolo que meditareis e passareis adiante." (Santo Agostinho de Hipona). 

Se entendemos hoje que o Credo dos Apóstolos é uma apresentação de ensino bíblico, a doutrina ortodoxa e a base teológica da fé Cristã, então seremos capazes de compreender o princípio da catolicidade da Igreja: aquilo que foi crido em todo lugar, em todo tempo e por todos. A catolicidade da igreja nos ajuda a encontrar pontes de unidade dos cristãos na diversidade e o respeito entre as diversas confissões cristãs e denominações evangélicas. A igreja cristã sempre valorizou o Credo dos Apóstolos, inclusive durante a Reforma Protestante. Por exemplo, Martinho Lutero valorizou o Credo dos Apóstolos nos seus Catecismo Menor e o Maior; Tomás Cranmer comentou o benefício dele para a igreja e colocou no Catecismo Anglicano, e o Catecismo de Heidelberg também comenta o Credo dos Apóstolos. Diante destes fatos, os cristãos precisam perceber a importância de manter o Credo dos Apóstolos, como parte da sua vida cristã e declaração essencial da fé Cristã. 

Por que repetimos os Credos tão frequentemente? Não, não é por superstição de que isto por si espante o mal, não é para barganharmos bênçãos ao fazermos o sinal da cruz durante a recitação. Os santos pais já conheciam e ensinavam o seu devido lugar: É a proclamação da nossa fé que constantemente deve estar em nossa mente, nossa boca e em nosso coração, a cada recitação, pregamos a nós mesmos onde está firmada nossa esperança, por isto, quanto tua fé vacila, dize o Credo, quando o medo toma conta de sua alma, dize o Credo, quando se sente perdido, diz o Credo, quando o teu pecado te pesa sobre seus ossos, dize o Credo, atribulado, ansioso, em assombro e prestes a tomar decisão, dize o Credo! 



Credo Apostólico 

1º artigo (da criação): 
Creio em Deus (Mc 12:29; 12:32, Ef 4:6), Pai todo-poderoso (2 Cor 6:18)
Criador do céu e da terra (Gn 1:1; Ap 4:11)

2º artigo (da salvação): 
E em Jesus Cristo (1Cor 8:6; Ef 4:5) , seu Filho unigênito (Jo 3:16), nosso Senhor, 
o qual foi concebido pelo Espírito Santo (Col 1:15; 1:17)
nasceu da virgem Maria (Lc 1:34-35)
padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos (Mc 15:15)
foi crucificado (1Pe 2:24) , morto (Mt 27:50) e sepultado (Mt 27:59,60)
desceu ao mundo dos mortos, 
ressuscitou no terceiro dia (Mc 9:31; 16:9; At 10:40)
subiu ao céu (At 1:9), e está sentado à direita de Deus Pai, todo-poderoso (Mc 16:19; Lc 22:69)
de onde virá (Mc 13:26; Jo 14:3; 1 Tes 4:17) para julgar os vivos e os mortos (mt 16:27; 2Cor 5:10; 2 Tim 4:1; 1 Pe 4:5)

3º artigo (da santificação): 
Creio no Espírito Santo (At 1:8)
na santa (Ef 1:4; 5:27) Igreja (Mt 16:18; Rm 12:4,5; 1 Cor 10:17) cristã (Mt 28:19; At 1:8), a comunhão dos santos, 
na remissão dos pecados (Col 2:12,13, At 22:16)
na ressurreição do corpo (Rm 6:4,5; 1Tes 4:16) e na vida eterna ( 2 Pe 3:13; Ap 21:1). Amém. 



O texto do credo em latim 

1. Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae, 

2. et in Iesum Christum, Filium Eius unicum, Dominum nostrum, 

3. qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, 

4. passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, 

5. descendit ad ínferos, tertia die resurrexit a mortuis, 

6. ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, 

7. inde venturus est iudicare vivos et mortuos. 

8. Credo in Spiritum Sanctum, 

9. sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, 

10. remissionem peccatorum, 

11. carnis resurrectionem, 

12. vitam aeternam. 

Amen.


Christliche ou Catholicam?

Tudo dependia, ao menos nos séculos XVI e XVII, se o credo era recitado em alemão ou latim. Se recitado em língua alemã, então confessamos” die ganz' CHRISTENHEIT auf Erden hält in einen Sinn gar eben." Porém, se recitado em língua latina, logo dizemos “unam sanctam CATHOLICAM et apostolicam Ecclesiam."

As duas formas sempre existiram entre os cristãos luteranos sem problemas, muitas vezes sendo usadas as duas formas, em alemão pela congregação e em latim pelo coral. Desde o início, o uso da palavra “cristã” ao invés de “católica” na confissão do credo nunca se mostrou em oposição uma a outra.

Esta diferença na forma alemã do Credo deve-se ao fato de, na época da reforma, não existir uma palavra para definir “católico” e outra para “cristão”, ao invés, ambos eram expressos como “Christliche”.




Nota 1: o símbolo () indica que nestas palavras costuma-se fazer o sinal da cruz;

Nota 2: O símbolo dos Apóstolos tem seu texto original e inalterável em língua grega, as traduções por vezes podem variar, o texto em Latim costuma ser aceito também como inalterável.

Nota 3: a palavra "símbolo" não no sentido que a palavra "símbolo" tem em grande parte das línguas modernas, mas no sentido original da palavra, derivada do latim symbolum, signo, do grego συμβάλλειν, "colocar junto".

Nenhum comentário:

Postar um comentário